Poezia “Obsesie”

 

Obsesie


 

E seară… iubito…
Ies visător la geam şi privesc…
Cerul e plin de stele,
Şi printre ele chipu-ţi zăresc!

 

Oftând… cobor privirea…
Să mi-o amestec printre trecători…
Dar şi acolo dau de tine,
De ochii tăi plin de comori!

 

“Avant de mourir”… un tango…
Răzbătând de departe…
Îmi picură-n suflet otravă,
De linişte nu mai am parte!

 

Unde-aş putea să mă ascund,
Să scap de-a ta obsesie,
Căci lumea e atât de mică,
Poate în inima-ţi de gresie!

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto

 

Articole asemănătoare:


18 Comments

  1. Adriana – Înșiră-te mărgăritare

    Obsesii în vorbe şi cuvinte de dor
    Rostite de tine, aşa, mai pe seară
    Iar gândul nu-mi e decat la tango
    Dansat de mine intr-o vară.

    Pe toate le ascult, le adun şi revăd
    Dar gresia-i rece şi seacă
    Nu cred că ai simti, sau poate nu văd
    O inimă care …să nu te placă!

    • Adrian – România – Ştiu ce am simţit, ştiu ce respir şi încerc să aflu ce voi deveni!!!

      Am un tango început şi nu mai ştiu paşii ca să îl termin! 🙂 Mulţumesc, Adriana.

    • Adrian – România – Ştiu ce am simţit, ştiu ce respir şi încerc să aflu ce voi deveni!!!

      Mulţumesc!

  2. dordefemeie – `Uneori, pentru ca un vis sa se implineasca, e suficient sa il ai.` Urszula Zybura

    Tangoul iti toarna in privire lumina
    Iti plange, iti rade, te tine de mana
    Te strange patimas la suflet in vis
    Obsesia-i dulce, iar imima ei paradis.

    • Adrian – România – Ştiu ce am simţit, ştiu ce respir şi încerc să aflu ce voi deveni!!!

      Cum spuneam şi Adrianei, am cam uitat paşii! Oare ce să fac? Mulţumesc, Dor!

  3. “I close my eyes
    to ignore the outside
    to feel your breath
    let you hide
    in my arms
    sharing the dreams of our yesterdays
    the world seems to be so far away”

    • Adrian – România – Ştiu ce am simţit, ştiu ce respir şi încerc să aflu ce voi deveni!!!

      “I can see your eyes
      sparkling in the dark
      I can feel the real
      beyond this sleazy bark
      I can be the dream
      that you didn’t hope for today
      the night seems so proud to be
      thïs far away
      so far away”

  4. RaduThor

    Iubita mea de gheaţă
    De ce te-ascunzi aşa
    Ştii doar, o dată-n viaţă
    Ţi se topeşte inima

    • Adrian – România – Ştiu ce am simţit, ştiu ce respir şi încerc să aflu ce voi deveni!!!

      Dar, vai, când inima-i bătea,
      Un dangăt ruginit şi jalnic se-auzea!

        • Adrian – România – Ştiu ce am simţit, ştiu ce respir şi încerc să aflu ce voi deveni!!!

          Încă nu e topită. Ajunge cam greu la această stare! 🙂

          • Adrian – România – Ştiu ce am simţit, ştiu ce respir şi încerc să aflu ce voi deveni!!!
            Adrian

            Mai rău!

  5. maya-maria – „Creăm prin joacă şi realizăm că în starea de vis în care ne aflăm, ne bucurăm de libertate absolută, în care categoriile existenţei sunt ignorate şi în care soarta este anulată" M.Eliade ...prin cuvintele lui, am spus totul despre mine.

    pasul tau,
    pasu-mi imi cere
    mana ta,
    mijlocul strangand cu putere
    privire-n privire
    dansand inainte
    passo doble
    un tangou atat de fierbinte.
    pas uitat sau pas trist
    avant de mourir
    am o obsesie
    sa-mpusc un pianist
    sau sa-mi fac praf
    inima gresie.

    • Adrian – România – Ştiu ce am simţit, ştiu ce respir şi încerc să aflu ce voi deveni!!!

      de ce s-o faci praf?
      când poţi să o înmoi,
      cu paşi ce visează
      şi cu dorinţa din noi!

  6. Nu stiu cum fac, dar tot poeziile tale ma impresioneaza cel mai tare – poate pentru ca si admir persoanele care le pot compune (eu nu as putea :D).

    Tango – da, o obsesie in doi! Superb, Adriane, superb cu adevarat!

    Noapte buna!

    • Adrian – România – Ştiu ce am simţit, ştiu ce respir şi încerc să aflu ce voi deveni!!!

      Mă bucur tare mult că îţi plac poeziile mele. Îţi mulţumesc pentru cuvintele frumoase, Alexandra.

Lasă un răspuns

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.

Translate »